تعداد نشریات | 418 |
تعداد شمارهها | 9,997 |
تعداد مقالات | 83,560 |
تعداد مشاهده مقاله | 77,801,376 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 54,843,982 |
مطالعه تطبیقی کاربرد استراتژیهای ترجمه نیومارک در ترجمه قرآن | ||
فصلنامه مطالعات قرآنی | ||
مقاله 12، دوره 9، شماره 33، خرداد 1397، صفحه 221-239 اصل مقاله (842.02 K) | ||
نویسندگان | ||
مرضیه خلیلی زاده گنجعلیخانی؛ آناهیتا امیرشجاعی | ||
مربی، مترجمی زبان انگلیسی، عضو هیأت علمی مجتمع آموزش عالی بم | ||
چکیده | ||
قرآن در مقام نخست و بسیار فراتر از عالیترین آثار کلاسیک عربی است. یک شاهکار ادبی از حس بینظیر. اگرچه طی قرون اخیر سیر صعودی ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی از جهات کمی و کیفی را شاهد بودهایم، اما از آنجائی که ترجمهها صرفاً به نثر بوده و نیز با محدودیتهای خاص آن زبان طبعاً قادر به انعکاس جنبه هنری ادبی و شکوه فصاحت و بلاغت خاص قرآن مجیدی که بین شعر و نثر واقع شده نگردیدهاند. ترجمه قرآن کریم همواره موضوع چالش برانگیزی از ابتدای پیدایش آن تا کنون بوده است. مطالعه حاضر به مقایسه سه ترجمه موجود از سه سوره قرآن(اخلاص، ناس، فلق) با ترجمه محمد علی حبیب شاکر، عبدالله یوسف علی و پیکتال به منظور بررسی استراتژیهای ترجمه بر اساس طبقه بندی پیتر نیومارک(1981) پرداخته است تا بیشترین استراتژی یا استراتژیهای بکاررفته در امر ترجمه و موفقترین آنها در انتقال معنا و مفهوم صحیح و درست کلام مقدس الهی مشخص گردد. | ||
کلیدواژهها | ||
پیتر نیومارک؛ ترجمه؛ ساختار قرآنی؛ ویژگیهای گفتمانی | ||
مراجع | ||
کتب انگلیسی Abdul-Raof, H. (2001). Quran Translation. Richmond Surrey: Curzon Press.
Manafi Anari, S. (2005). An Approach to English Translation of Islamic Texts. (6th ed). Tehran: SAMT.
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies, Theories and Application. London and New York: Routledge.
Newmark, P. (1981). A Textbook of Translation. New York and London: prentice. Hall
Newmark, P. (1988). Approaches to Translation. London: Prentice Hall International.
Nida, E. A & C. A. Taber. (1969). Theory & Practice of Translation. Netherlands.
Yuksel, Yuksel et al. (2007). Quran: A Reformist Translation. USA: Brainbow Press.
کتب فارسی انوشیروانی، علیرضا. 1382ش، «ترجمه انگلیسی قرآن کریم»، مجله مطالعات ترجمه، شماره 2.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 481 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 554 |