تعداد نشریات | 418 |
تعداد شمارهها | 9,997 |
تعداد مقالات | 83,560 |
تعداد مشاهده مقاله | 77,800,526 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 54,843,331 |
فرآیند مشکلات پیرامون پدیدههای بلاغی، آوایی و عملی در ترجمه قرآن کریم | ||
فصلنامه مطالعات قرآنی | ||
مقاله 6، دوره 13، شماره 49، خرداد 1401، صفحه 95-113 اصل مقاله (416.44 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30495/qsf.2022.691947 | ||
نویسندگان | ||
سهراب جینور1؛ محمدحسن معصومی* 2؛ نادعلی عاشوری تلوکی3 | ||
1دانشجوی دکتری علوم قرآن و حدیث، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران | ||
2استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران | ||
3دانشیار گروه علوم قرآن و حدیث، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران | ||
چکیده | ||
پدیدههای بلاغی و آوایی از اینکه ساختارهای بنیادین در متن ادبی هستند، از مهمترین ساز و کارهای زبانی، هنری منحصر به فرد و متمایز در قرآن کریم به شمار میروند. مترجم قرآن کریم هر چند که کار آزموده باشد، گاهی اوقات در بسیاری از موارد از انتقال تصویرهای بلاغی و آوایی درمانده خاطر میگردد. این در واقع برای سامان دادن به دلالت و مفهوم جمله میآید، به گونهای که با توجه به حلقه اتصال بسیار محکم میان تصویر و مفهوم ناقص مانده است. در این پژوهش نویسندگان تلاش نمودهاند تا با استعانتِ نمونههایی از این پدیدههای بلاغی و آوایی مجسمشده در بسیاری از آیات قرآنی، این مشکل را به عرصه نمایش بگذارند، مشکلی که با توجه به خصوصیت و ویژگی ترجمه، آن را تحت شعاع قرار نمیدهد. بنابراین برخی از راهحلهایی را که بدان دست یازیدیم ارائه مینماییم و نیز با آشنایی به برخی از جانشینهای احتمالی در آن با استفاده از تجربههای صاحبنظران در زمینة ترجمه از آنها استفاده نمودهایم. | ||
کلیدواژهها | ||
پدیدههای بلاغی؛ پدیدههای آوایی؛ فرآیند ترجمه؛ قرآن کریم؛ تفسیر؛ بیان؛ تشبیه | ||
مراجع | ||
قرآن کریم.
ابن فارس (1404ق)، معجم مقاییس اللغة، قم: مکتب الاعلام الاسلامی.
البستانی، محمود (1424 ق)، البلاغة الحدیثة، قم: دار الفقه للطباعة والنشر.
جواهری، سید محمد حسن (1391ش)، روششناسی ترجمه قرآن، قم: انتشارات پژوهشگاه حوزه و دانشگاه.
درویش، محیالدین (1428ق)، اعراب القرآن وبیانه، قم: کمالالملک.
الرافعی، مصطفی صادق( 1393ش) ، إعجاز القرآن والبلاغة النبویة، بیروت: دار الکتاب العربی.
الرصافی,انور (1433ق)، دراسة تطبیقیة لمبدأ التکافؤ فی الترجمة (من الفارسیة إلی العربیة)، قم: مرکز المصطفی العالمی للترجمة و النشر.
صالح، صبحی (1981م)، مباحث فی علوم القرآن، الطبعة الثالثة عشر، بیروت: دار العلم للملایین.
طبل، حسن (1988م)، أسلوب الالتفات فی البلاغة القرآنیة، بیروت: دار الفکر العربی.
العبد، محمد (1994م)، المفارقة القرآنیة، بیروت: دار الفکر العربی.
العلوی، یحیی بن حمزة (2002م)، الطراز، بیروت: المکتبة العصریة.
العنانی، محمد (2004م)، الترجمة الأدبیة بین النظریة والتطبییق، الطبعة الثالثة، القاهره: الشرکة المصریة العالمیة للنشر.
العیس، سالم (1999م)، الترجمة فی خدمة الثقافة الجماهیریة (دراسة)، دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
الفرّاء (1983م)، معانی القرآن، الطبعة الثالثة، بیروت: عالم الکتب.
الفرج، علی (1379ش)، تکوین البلاغة، قم: دار المصطفی لاحیاء التراث.
الکوّاز، محمد کریم (2008م)، الأسلوب فی الإعجاز البلاغی للقرآن الکریم، الطبعة الثانیة، طرابلس: الدعوة الاسلامیة العالمیة.
محمد یونس علی، محمد (2007م)، المعنی وظلال المعنی، الطبعة الثانیة، بیروت: دار المدار الاسلامی.
مناف، مهدی محمد (1998م)، علم الاصوات اللغویة، بیروت: عالم الکتب.
، وهبة، مجدی و کامل المهندس (1979م)، معجم المصطلحات العربیة فی اللغة والادب، بیروت: مکتبة لبنان.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 101 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 59 |