تعداد نشریات | 418 |
تعداد شمارهها | 9,997 |
تعداد مقالات | 83,560 |
تعداد مشاهده مقاله | 77,801,249 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 54,843,894 |
Scientific Translation vis-a-vis Literary Translation: Features and Implications | ||
Journal of Language, Culture, and Translation | ||
دوره 4، شماره 1، مرداد 2021، صفحه 218-245 اصل مقاله (373.42 K) | ||
نوع مقاله: Research Paper | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30495/lct.2021.693352 | ||
نویسنده | ||
Behrooz Azabdaftari* | ||
Professor, English Department, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran | ||
چکیده | ||
This paper aimed to bring together some general yet significant classical views on scientific/technical translation while contrasting them with beliefs held by experts on literary translation. In doing so, the seminal literature on scientific and technical English, looking for lexical and structural features and rhetorical functions employed therein, was critically reviewed, and the role of the translator was discussed with regard to the implications of some specific characteristic features of English for science and technology (EST) materials. | ||
کلیدواژهها | ||
Figurative meaning؛ Rhetoric؛ Scientific translation؛ Sub-technical words؛ Structural features؛ Technical language | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 82 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 80 |