تعداد نشریات | 418 |
تعداد شمارهها | 10,005 |
تعداد مقالات | 83,621 |
تعداد مشاهده مقاله | 78,331,569 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 55,377,805 |
بررسی تطبیقی مولفههای رمانتیسم در سرودههای «احمد شاملو» و «نزار قبانی» | ||
مطالعات نقد ادبی | ||
مقاله 5، دوره 11، شماره 44، بهمن 1395، صفحه 137-158 اصل مقاله (249.16 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسندگان | ||
شیما صادقی بنیس1؛ معصومه صادقی* 2 | ||
1دانش آموخته کارشناسی ارشد ادبیات تطبیقی دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار | ||
2استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار | ||
چکیده | ||
در پس کاوشهای ادبی هر ملل، جدا از بازتاب شعر و ادب بر مردمان یک جامعه به طور خاص، درهمتنیدن افکار ادبی و اندیشههای شعری شاعران بر دیگر ملل جهان نیز از جمله شگفتیهای ادبیات بوده که کشف این فرآیند تأثیر و تأثر و اشتراک و افتراق بر عهده ادبیات تطبیقی است. در این جستار به شیوه توصیفی- تحلیلی، بنمایههای مکتب رمانتیسم در نگاه شعری «احمد شاملو» شاعر معاصر ایرانی و «نزار قبانی» شاعر معاصر عرب، بررسی شده است. تخیل، بازگشت به طبیعت، فردگرایی، عشق و مرگ اندیشی برخی از مهم ترین مولفههای مکتب رمانتیسم است که در این جستار در شعر دو شاعر یادشده تطبیق شدهاند. یافتههای تحقیق نشان میدهد یکی از اشتراکات شعری دو شاعر تخیل سرشار و آشکارشان است که در این میان نزار در تصویرسازی و کاربست تکنیکها و روساخت شعری موفقتر بوده و شاملو نیز در ژرف ساخت و استفاده از تخیل در بیان معانی و مضامین گوناگون بشری توانایی بیشتری داشته است. از دیگر شاخصهای رمانتیسم در شعر آنان پرداختن به شعر طبیعت و تلفیق دوست داشتن با بازگشت به طبیعت است، البته دوست داشتنی که شاملو از طبیعت میآموزد دوست داشتن تمام بشریت است، اما نزار طبیعت را موجب نزدیکشدن به معشوق خویش میداند؛ به عبارت دیگر شاعرایرانی در رویارویی با طبیعت، نگاهی فراجزئی و جهان شمول و شاعر عرب نگاهی جزئی و شخصی دارد. همچنین فردگرایی و اهتمام به خویشتن و یا به نوعی کشف خویش، در سرودههای این دو شاعر به وضوح دیده میشود. | ||
کلیدواژهها | ||
رمانتیسم؛ ادبیات تطبیقی؛ احمد شاملو؛ نزار قبانی | ||
مراجع | ||
اسحاق، محمد.. (1379). شعر جدید فارسی. ترجمه سیروس شمیسا. چاپ اول. تهران: فردوس. اسوار، موسی. (1382). تا سبز شوم از عشق (شعرهای عاشقانه نزار قبانی). تهران: سخن. الهواری، صلاح الدین. (2008). المراه فی شعر نزار قبانی دارسه نقدیه. بیروت: دارالبحار. باباچاهی، علی. (1384). عاشقانه ترینها. چاپ اول. تهران: ثالث. باوره، موریس. (1386). تخیل رمانتیک (مجموعه مقالات رمانتیسم). ترجمه فرشید شیرازیان. چاپ دوم. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد. پاشایی، ع. (1378). نام همه شعرهای نو (زندگی و شعر احمد شاملو). جلد اول. تهران: ثالث. پورنامداریان، تقی. (1390). سفر در مه (تأملی در شعر احمد شاملو). تهران: سخن. جعفری جزی، مسعود. (1378). سیر رمانتیسم در ایران و اروپا. تهران: مرکز. دومن، پل. (1386). تمثیل و نماد ارغنون (مجموعه مقالات رمانتیسم). ترجمه میترا رکنی. چاپ دوم. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد. روزبه، محمدرضا. (1381). ادبیات معاصر ایران (شعر). تهران: روزگار. زرقانی، سید مهدی. (1384). چشم انداز شعر معاصر ایران. تهران: ثالث. سلاجقه، پروین. (1384). نقد شعر معاصر: امیرزادۀ کاشیها (شاملو). تهران: مروارید. شاملو، احمد. (1382). مجموعه آثار. دفتر یکم. تهران: نگاه. شریفی، محمد. (1387). فرهنگ ادبیات فارسی. تهران: نشر نو. شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1380). شعر معاصر عربی. چاپ دوم. تهران: سخن. شمس قیس، محمد بن قیس. (1373). المعجم فی معاییر اشعار العجم. به کوشش سیروس شمیسا. تهران: فردوسی. فورست، لیلیان. (1387). رمانتیسم (از مجموعه مکتبها و اصطلاحهای ادبی و هنری). ترجمه مسعود جعفری جزی. چاپ چهارم. تهران: مرکز. قبانی، نزار. (2007). الاعمال الشعریه الکامله. قاهره: کنوز. همو . (1377). در بندر آبی چشمانت. ترجمه احمد پوری. تهران: چشمه. همو. (1391). از من نپرس چرا دوستت دارم (عاشقانههای نزار قبانی). ترجمه رضا عامری. تهران: سرزمین اهورایی. همو . (1392). جهان ساعتش را با چشمان تو تنظیم میکند. ترجمه سهند آقایی. تهران: جوانه طوس. لوکاچ، گنورک و دیگران. (1386). در باب فلسفه رمانتیک زندگی ارغنون (مجموعه مقالات رمانتیسم). ترجمه مراد فرهادپور. چاپ دوم. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 557 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 468 |