تعداد نشریات | 418 |
تعداد شمارهها | 10,003 |
تعداد مقالات | 83,616 |
تعداد مشاهده مقاله | 78,234,757 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 55,277,437 |
کاربست داستانی امیرارسلان در نظریۀ روایتی تزوتان تودوروف (با تاکید بر وجوه روایتی داستان) | ||
تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی (دهخدا) | ||
دوره 13، شماره 50، دی 1400، صفحه 59-80 اصل مقاله (5.18 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30495/dk.2021.688634 | ||
نویسندگان | ||
نعیمه سادات صفایی نیا1؛ امیر اسماعیل آذر* 2 | ||
1دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد علوم و تحقیقات، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران. | ||
2دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد علوم و تحقیقات، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران. | ||
چکیده | ||
امیر ارسلان نامدار، از داستانهای شفاهی بازمانده از ادبیات کهن فارسی است که به رشتۀ تحریر درآمده. آن را حد فاصل قصهپردازی سنتی و رمان نویسی در ایران دانستهاند. قصههای عامیانه، همواره مورد توجه ساختارگرایان و روایتشناسان بودهاند. در این میان، تودوروف در بررسی روایتهای اسطورهای، بهویژه قصهها، موفقیت چشمگیری یافتهاست. در این مقاله، به تحلیل و بررسی وجوه روایتی در داستان امیر ارسلان نامدار میپردازیم. حالت غالب گزاره ها در داستان، وجه اخباری است و زمان وقوع افعال گذشته میباشد. در میان وجوه غیر اخباری؛ وجوه فرضی، بسامد بیشتری دارند. وجوه شرطی و پیش بین، هردو به یک نسبت، در داستان حضور دارند. پیش بینیهایی که به وسیله رمل و اسطرلاب صورت گرفته، غالبا درست و پیش بینی افراد، با احتمال خطای بیشتری مواجه است. در میان وجوه خواستی؛ وجه تمنایی، بسامد بیشتری نسبت به وجه الزامی دارد و این نشان دهندةآن است که خواست و آرزوهای افراد بیش از قوانین حاکم بر جامعه،داستان و اتفاقات را پیش میبرند. | ||
کلیدواژهها | ||
امیر ارسلان؛ تودوروف؛ وجوه روایتی؛ کاربست داستانی | ||
مراجع | ||
کتابها احمدی، بابک (1386) ساختار و تاویل متن، تهران: مرکز. اخوت، احمد (1379) دستور زبان داستان، اصفهان: فردا. اسکولز، رابرت (1383) درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران: آگاه. ایگلتون، تری (1383) پیش درآمدی بر مطالعه نظریه ادبی، ترجمۀ عباس مخبر، تهران: نشر مرکز. ایوتادیه، ژان (1377) نقد ادبی در قرن بیستم، ترجمۀ محمدرحیم احمدی، تهران: سوره. تودورف، تزوتان (1382) بوطیقای ساختارگرا، ترجمۀ محمد نبوی، تهران: آگاه. تودوروف، تزوتان (1379) دستور زبان داستان، ترجمۀ احمد اخوت، اصفهان: فردا. داد، سیما (1371) فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید. سلدن، رامان (1384) راهنمای نظریۀ ادبی معاصر، ترجمۀ غباس مخبر، تهران: طرح نو. مارتین، والاس (1386) نظریههای روایت، ترجمۀ محمد شهبا، تهران: هرمس. مکاریک، ایرنا ریما (1384) دانشنامه نظریههای ادبی معاصر، ترجمۀ محمد نبوی، تهران: آگاه. نقیبالممالک، محمدعلی (1356) امیرارسلان نامدار، تصحیح محمد جعفر محجوب، تهران: امیرکبیر. نقیب الممالک، محمدعلی (1395) امیرارسلان نامدار، تصحیح نورالدین زرین کلک، تهران: فرهنگ نشرنو. یوسفی، غلامحسین (1357) دیداری با اهل قلم، جلد 2، مشهد: دانشگاه فردوسی. مقالات صافی پیرلوجه، حسین؛ فیاضی، مریم سادات (1387) نگاهی گذرا به پیشینه نظریههای روایت، نقدادبی، شمارۀ2، صص 145-170. حسینی سروری، نجمه؛ صرفی، محمدرضا (1389) بررسی وجوه روایتی در روایتهای هزار و یک شب، نثر پژوهی ادب فارسی (ادب و زبان)، شمارۀ ۲۷ (پیاپی ۲۴)، صص ۸۷-۱۱۴. آزاد، راضیه (1388) روایتشناسی مقامات حمیدی براساس نظریۀ تودوروف، فصلنامۀ پژوهشهای ادبی، شمارۀ ۲۶، صص 9-32. نبیلو، علیرضا (1389) بررسی چهار داستان با ساختار روایی مشابه براساس نظریة تزوتان تودوروف، فصلنامه پژوهشهای ادبی، شمارۀ 29و30، صص 167-191. رحیمیصادق، خدیجه (1394) بررسی وجوه روایتی در دارابنامۀ بیغمی، نشریۀ ادب و زبان دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه شهید باهنر کرمان، شمارۀ 38، صص 155-183. پارسا، سیداحمد؛ طاهری، یوسف (1391) بررسی وجوه روایتی در حکایتهای مرزباننامه براساس نظریه تزوتان تودوروف، متنشناسی ادب فارسی، شمارۀ2(پیاپی14)، صص ۱-۱۶. صهبا، فروغ؛ عمرانپور، محمدرضا؛ آزاد، راضیه (1392) پیرفتها، رابطهها، کارکردها در داستان کوتاه، دوفصلنامه زبان و ادبیات فارسی، شمارۀ ۷۴، صص۹۳-۱۱۷. صفایینیا، نعیمه سادات؛ آذر، امیراسماعیل (1398) روایتشناسی داستان خواجه نعمان براساس نظریۀ تودوروف، نشریۀ پژوهشهای نقد ادبی و سبکشناسی، شماره3(پی در پی 38)، صص 99-118. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 212 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 120 |