1.

Turning Quantitative: An Analytic Scale to Do Critical Discourse Analysis

صفحه 1-16
Ardeshir Danesh؛ Ferdows Aghagolzadeh؛ Parviz Maftoon

2.

A Summary Writing Model Based on Van Dijk’s Concept of Macrostructure and its Application within the Genre-Based Approach

صفحه 17-31
Elnaz shoari؛ Nader Assadi Aidinlou؛ Hanieh Davatgari Asl

3.

The Intersemiotic Study of Translation from Page to Stage: The Farsi Translation of Macbeth for Stage Adaptation from the Perspective of Peirceʼs Model

صفحه 33-47
Razieh Eslamieh؛ Zahra Bahrami

4.

On the Plausibility of Accommodating Manipulative Transliteration Norms in Medical ESP Course Books: A Needs Analysis Study

صفحه 49-63
Mojdeh Mellati؛ Esmail Faghih؛ Mohammad Khatib

5.

Promoting Translation Sub-Competences and Identifying the Ranking of Influence among Them

صفحه 65-76
Kambiz Mahmoodzadeh؛ Farzaneh Farahzad؛ Ehsan Esmaili

6.

The Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study

صفحه 81-95
Farahnaz Hashtarkhani؛ Behzad Ghonsooly؛ Afsaneh Ghanizadeh

7.

EFL Textbooks, L2 Contacts, and Teacher Self-Efficacy: Impact on Learners’ Development of Oral Complexity, Accuracy, and Fluency

صفحه 97-112
Manoochehr Jafarigohar؛ Mehdi Karami؛ zia Tajeddin؛ Afsar Rouhi

8.

Applying the Tensive Model to Ferdowsi's Rustam and Sohrab and Its Translation by Arnold

صفحه 113-124
shiva olfat؛ Kourosh Akef

9.

Linguistic Analysis of the Main Traits of Stream of Consciousness in the Persian Translations of Virginia Woolf's Mrs. Dalloway and James Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man

صفحه 125-140
Sadaf Salehi؛ Sholeh Kolahi

10.

The Impact of Implementing Critical Appraisal on EFL Teachers' Quantitative Research Literacy

صفحه 141-155
Alireza Zaker؛ Mania Nosratinia؛ Parviz Birjandi؛ Massood Yazdanimoghaddam


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب