1.

بررسی سبک شناسی ترجمه‌ی دن کیشوت با رویکرد زبانشناختی (با تأکید بر دیباچه) اثر محمد قاضی

صفحه 1-26

2.

قاضی و بازی ترجمه با قدرت: به در می گویم ،دیوار ، تو گوش کن

صفحه 27-40
عرفان رجبی

3.

ارزیابی و مقایسه ی دو ترجمه فارسی از رمان انگلیسی دون کیشوت اثر میگوئل دو سروانتس بر اساس الگوی گارسس(1994)

صفحه 41-56
ناصر رشیدی؛ شهین فرزانه

4.

خوانش جامعه شناختی محمد قاضی و ترجمه هایش

صفحه 57-70
شیلان شفیعی

5.

تحلیل انسجام و هماهنگی اسجامی در شهری کوتاه از شاملو

صفحه 71-84
بدریه قوامی؛ لیدا آذرنوا

6.

بررسی عناصر داستانی داستان های کوتاه«احمد دهقان» (بر اساس مجموعه داستان « من قاتل پسرتان هستم»

صفحه 85-110
ابراهیم گل پرور؛ حمید صمصام

7.

واکاوی آزادی در اشعار فرخی یزدی و ابوالقاسم الشابی

صفحه 111-130
عبدالرضا مدرس زاده؛ زینب خرم آبادی آرانی؛ ابوذر قاسمی آرانی؛ حسن سفارشی بیدگلی

8.

حماسه ی آرش کمانگیر در شعر سیاوش کسرایی

صفحه 131-146
ایوب مرادی

9.

نظام استرآبادی و سبک هندی (درنگی بر ویژگی های شعرهندی در دیوان وی)

صفحه 147-168
عباسعلی وفایی؛ سارا چالاک

10.

بررسی و نقد محتوایی کتاب بحرالفرانسه

صفحه 169-184
نیر وفایی؛ علی محمد سجادی؛ جلیل تجلیل؛ اسمعیل حاکمی والا


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب