1.

نقد مقابله ای ترجمه های قرآن کریم«پنج مترجم فرهیخته: آیتی، حداد عادل، خرمشاهی، فولادوند و مکارم شیرازی + نویسنده»

صفحه 9-29
محمد حسن تقیّه

2.

واکاوی ساختار آیات الأقسام در قرآن کریم و چالش های فراروی ترجمه آن (نمونه موردی: سوره بلد در ترجمه آیتی، فولادوند، الهی قمشه ای، تفسیر المیزان، تفسیر مجمع البیان، تفسیر نمونه و تفسیر نور)

صفحه 31-62
فرهاد دیوسالار

3.

نقد و بررسی سه ترجمه معاصر(مطالعه موردی الهی قمشه ای، فولادوند، آیتی)

صفحه 63-80
ابراهیم فلاح؛ معصومه شمسی پور

4.

واکاوی پدیده زبانی ترادف در ترجمه قرآن کریم (بررسی موردی در ترجمه مکارم وخرمشاهی )

صفحه 81-102
حسین قدمی

5.

بازنگری ترجمه «ما» در ده جزء اول قرآن کریم؛ مطالعه موردی ترجمه های فولادوند و قمشه ای

صفحه 103-115
نجات عباسی؛ فرشته بختیاری؛ شهناز نبی لو

6.

چالش های ترجمه قرآن

صفحه 117-133
نسرین انصاریان


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب