کلیدواژه‌ها = ترجمه
تعداد مقالات: 13

1

On the Applicability of Oxford's Taxonomy of Learner Strategies to Translation Tasks

دوره 2، شماره 4، تابستان 2009، صفحه 216-237
Kamran Shirvani

2

The Effect of Story-based, L1 Translation, and Whatsapp Emoticon Puzzle-Solving Techniques on Iranian Intermediate EFL Learners’ Proverb Learning

دوره 11، شماره 22، پاییز و زمستان 2018، صفحه 1-22
Azam Alisaraee؛ Seyyed Abdolmajid Tabatabaee Lotfi؛ Seyyed Amir Hossein Sarkeshikian

3

بررسی تطبیقی بخشی از ترجمه‌ی رساله‌ی قشیریه با متن اصلی عربی و استخراج کاستی‌های ترجمه‌ی آن

دوره 1، شماره 1، زمستان 1388، صفحه 1-14
جمال احمدی

4

بررسی و مطالعة هم ریشه‌ای‌های غلط بین واژگان فارسی و انگلیسی

دوره 2، شماره 4، تابستان 1389، صفحه 179-186
ایرج نوروزی

5

ترادف در واژگان قرآن و مشکلات ترجمۀ آن

دوره 20، شماره 55، تابستان 1393، صفحه 85-106
غلامرضا رئیسیان؛ ملیکا کردلویی

6

چالش ها و راه کارهای مترجمان قرآن در برگردان فعل های دو مفعولی به فارسی

دوره 11، شماره 42، بهار 1395، صفحه 27-50
علی صابری؛ معصومه فروزان

7

عبدالرحمن شکری و رباعیات خیام

دوره 2، شماره 5، زمستان 1389، صفحه 37-52
جمیل جعفری؛ شرافت کریمی

8

مطالعه کتابسنجی کتابهای ترجمه شده درحوزه های مختلف تربیت بدنی و علوم ورزشی تا سال 1388

دوره 2، شماره 8، زمستان 1388، صفحه 169-183

9

نقد مقابله ای ترجمه های قرآن کریم«پنج مترجم فرهیخته: آیتی، حداد عادل، خرمشاهی، فولادوند و مکارم شیرازی + نویسنده»

دوره 12، شماره 45، تابستان 1396، صفحه 9-29
محمد حسن تقیّه

10

نقد و بررسی سه ترجمه معاصر(مطالعه موردی الهی قمشه ای، فولادوند، آیتی)

دوره 12، شماره 45، تابستان 1396، صفحه 63-80
ابراهیم فلاح؛ معصومه شمسی پور

11

نقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن‏ یسن

دوره 5، شماره 15، بهار 1393، صفحه 145-168
سیمین‏ دخت گودرزى

12

نقدى بر خوانش‏ ها و ترجمه‏ هاى دو سنگ‏ نبشته پهلوى

دوره 5، شماره 15، بهار 1393، صفحه 169-183
محسن نظرى

13

نقش ساختارهای بلاغی در ترجمه (با تأکید بر زبان‏های عربی و فارسی)

دوره 8، شماره 33، پاییز 1396، صفحه 65-79
محمد حسن تقیه



Contact Us | Help & Support | Site Map

Journal Management System. Designed by sinaweb.